لا توجد نتائج مطابقة لـ أحوج إلى

سؤال وجواب
ترجمة نصوص
أضف الترجمة
إرسال

ترجم إسباني عربي أحوج إلى

إسباني
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • No obstante, el nuevo Iraq no sólo no necesita en absoluto que se lo contenga, sino que lo que precisa es aliento y apoyo.
    ولكن العراق الجديد إنما هو أحوج ما يكون إلى الدعم والتشجيع وليس إلى التقييد والأعباء الإضافية.
  • Esto refleja no sólo las prioridades de los donantes, sino también el compromiso del Instituto de centrar sus proyectos, en particular los de asistencia técnica, en regiones y países que -por diversas razones, incluida la relativa escasez de actividades por parte de otras entidades que podrían prestar asistencia- tienen una mayor necesidad de apoyo en la esfera de la prevención del delito y la justicia penal.
    ويعبّر ذلك ليس فقط عن أولويات الجهات المانحة، بل أيضا عن التزام المعهد بتركيز مشاريعه، خصوصا تقديم المساعدة التقنية، على المناطق والبلدان التي تكون أحوج إلى الدعم في ميدان منع الجريمة والعدالة الجنائية، لأسباب شتى من بينها النقص النسبي في الأنشطة من جانب الكيانات الأخرى المحتمل أن تقدّم مساعدات.
  • Hoy más que nunca las naciones necesitan una cooperación e interacción constructiva, positiva y auténtica a fin de disfrutar de una vida digna, tranquila y pacífica basada en la justicia y la espiritualidad.
    لقد أصبحت الأمم اليوم أحوج ما تكون إلى التعاون والتفاعل البناءين والأمينين حتى تتمتع بحياة كريمة ومستقرة وسلمية تقوم على أساس العدالة والقيم الروحية.
  • Este es un momento en que realmente necesitamos esa solidaridad y esa compasión; un momento en que la falta de seguridad y estabilidad ha provocado muchos problemas y muchos conflictos entre las naciones.
    فنحن أحوج ما نكون إلى هذا التلاحم والتراحم في زمن غلب عليه فقدان الأمن والاستقرار من جراء الحروب والمشاكل بين الدول.
  • Hoy en día necesitamos urgentemente unas Naciones Unidas eficaces, que sean capaces de cumplir con sus responsabilidades de mantener la paz y la seguridad internacionales, promover el desarrollo sostenible y proteger los derechos humanos, respetando a la vez las características concretas de las sociedades y culturas y su diversidad.
    فنحن اليوم أحوج ما نكون إلى أمم متحدة فعالة وقادرة على النهوض بمهامها في تحقيق الأمن والسلم الدوليين والتنمية المستدامة في العالم وضمان حقوق الإنسان في إطار احترام الخصائص الذاتية للمجتمعات والثقافات المتعددة.
  • Era un hombre de gran visión en este momento tan importante de la historia del Sudán: la aplicación del Acuerdo General de Paz. En particular, en el breve período transcurrido después de haber prestado juramento como Primer Vicepresidente, el Sr.
    وجاءت وفاة النائب الأول الدكتور جون قرنق في وقت كنا أحوج ما نكون إلى دوره القيادي، كونه كان صاحب الحل والعقد في هذه المرحلة الحساسة من تاريخ السودان، وفي هذه المرحلة الهامة في تطبيق اتفاقية السلام الشامل، خاصة وأن الفقيد الراحل وخلال المدة الوجيزة التي قضاها بُعَيد أدائه للقسم نائباً أول للرئيس، قد برزت إسهاماته على صعيد ترتيب بيت السودان الداخلي وبناء السودان المتحد المزدهر، ومواجهة القضايا الإقليمية الأخرى.